VikingKing
Banned
MODERN TEXT
170 JULIET
Romeo!
JULIET
Romeo!
ROMEO
My nyas?
ROMEO
My baby hawk?
JULIET
What o'clock tomorrow
Shall I send to thee?
JULIET
What time tomorrow should I send a messenger to you?
ROMEO
By the hour of nine.
ROMEO
By nine o'clock.
JULIET
I will not fail. 'Tis twenty year till then.
I have forgot why I did call thee back.
JULIET
I won’t fail. From now until then seems like twenty years. I have forgotten why I called you back.
ROMEO
Let me stand here till thou remember it.
ROMEO
Let me stand here until you remember your reason.
175
JULIET
I shall forget, to have thee still stand there,
Remembering how I love thy company.
JULIET
I’ll forget it, and you’ll have to stand there forever. I’ll only remember how much I love your company.
ROMEO
And I’ll still stay, to have thee still forget,
Forgetting any other home but this.
ROMEO
I’ll keep standing here, even if you keep forgetting. I’ll forget that I have any home besides this spot right here.
180
JULIET
'Tis almost morning. I would have thee gone.
And yet no further than a wanton’s bird,
That lets it hop a little from his hand
Like a poor prisoner in his twisted gyves,
And with a silken thread plucks it back again,
So loving-jealous of his liberty.
JULIET
It’s almost morning. I want to make you go, but I’d only let you go as far as a spoiled child lets his pet bird go. He lets the bird hop a little from his hand and then yanks him back by a string.
185 ROMEO
I would I were thy bird.
ROMEO
I wish I was your bird.
JULIET
Sweet, so would I.
Yet I should kill thee with much cherishing.
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow
That I shall say good night till it be morrow.
JULIET
My sweet, so do I. But I would kill you by petting you too much. Good night, good night. Parting is such sweet sorrow that I’ll say good night until tonight becomes tomorrow.
170 JULIET
Romeo!
JULIET
Romeo!
ROMEO
My nyas?
ROMEO
My baby hawk?
JULIET
What o'clock tomorrow
Shall I send to thee?
JULIET
What time tomorrow should I send a messenger to you?
ROMEO
By the hour of nine.
ROMEO
By nine o'clock.
JULIET
I will not fail. 'Tis twenty year till then.
I have forgot why I did call thee back.
JULIET
I won’t fail. From now until then seems like twenty years. I have forgotten why I called you back.
ROMEO
Let me stand here till thou remember it.
ROMEO
Let me stand here until you remember your reason.
175
JULIET
I shall forget, to have thee still stand there,
Remembering how I love thy company.
JULIET
I’ll forget it, and you’ll have to stand there forever. I’ll only remember how much I love your company.
ROMEO
And I’ll still stay, to have thee still forget,
Forgetting any other home but this.
ROMEO
I’ll keep standing here, even if you keep forgetting. I’ll forget that I have any home besides this spot right here.
180
JULIET
'Tis almost morning. I would have thee gone.
And yet no further than a wanton’s bird,
That lets it hop a little from his hand
Like a poor prisoner in his twisted gyves,
And with a silken thread plucks it back again,
So loving-jealous of his liberty.
JULIET
It’s almost morning. I want to make you go, but I’d only let you go as far as a spoiled child lets his pet bird go. He lets the bird hop a little from his hand and then yanks him back by a string.
185 ROMEO
I would I were thy bird.
ROMEO
I wish I was your bird.
JULIET
Sweet, so would I.
Yet I should kill thee with much cherishing.
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow
That I shall say good night till it be morrow.
JULIET
My sweet, so do I. But I would kill you by petting you too much. Good night, good night. Parting is such sweet sorrow that I’ll say good night until tonight becomes tomorrow.